dijous, 30 de setembre del 2010

Textos, arguments i debats

Ei pingüinencs!!

Tot seguit procedirem a l'anàlisi de l'article sobre el Quart Cinturó del diari "Avui".

Per començar, cal dir que el text té bastanta coherència, doncs està ben ordenat i estructurat i presenta les idees de forma clara, a més s'agraeix que faci una descripció dels fets de forma més o menys cronològica. L'únic que si troba a faltar (però cosa comprensible tractant-se d'un diari minimament seriós) és que no es defineix en una postura molt clara, simplement informa sobre les diferents opcions sense donar a entendre quina és la que prefereixen. Malgrat tot, es veu, per exemple, que no donen suport al tripartit i fa pensar que estan a favor de l'oposició (CiU) o en contra del tripartit.
El text està ben cohesionat, doncs l'ha escrit una persona instruida en llengua i, per tant, amb un mínim d'idea sobre com expresar-se. Malgrat això, en alguns punts fa salts cronològics sobtats, cosa que fa que t'hagis de llegir el fragment dues vegades per entendre-ho completament. En alguna part (per exemple en el segon paràgraf) seria d'agraïr l'ús d'alguna coma més.
L'artícle està ben adequat a la situació comunicativa, doncs utilitza el llenguatge i vocabulari propis d'una situació formal (obvi al tractar-se d'una publicació en un diari) i utilitza la varietat estàndard del català. Tot i utilitzar un registre formal, és comprensible amb uns nivells mínims de català.
Pel que fa a la correcció lingüística, trobem en el quart paràgraf: "dels trànsits del vallès", i considerem que l'opció correcta seria "del trànsit del Vallès". Més endavant també trobem un fragment on, en comptes de posar "l'AP-7", escriuen "la AP-7". També podriem dir que en molts llocs es parla de "els trànsits" quan potser seria més correcte parlar de "el trànsit" (per exemple, en l'antepenúltim paràgraf). Destacar també, en l'última frase de l'artícle, l'ús d'un mot en llatí "habemus", que s'utilitza per exagerar o posar ènfasi en alguna cosa, en aquest cas en que fa 36 anys que es delibera sobre el quart cinturó. Per acabar, escriuen "Pimec" quan el més habitual és "PiMEC".

dijous, 23 de setembre del 2010

Sobre les enciclopèdies

A continuació us responem les preguntes sobre les enciclopèdies:

1. Heu utilitzat la Viquipèdia? Hi heu fet mai alguna aportació?

Sí que hem utilitzat la Viquipèdia, per buscar informació sobre diversos temes, tot i que la informació que es troba no sempre és verídica. No hi hem fet mai cap aportació.

2. Podries contestar qui creus que fa les enciclopèdies de paper?

Els diversos erudits sobre els temes, però més concretament, les redacten filòlegs. És a dir, els erudits donen la informació i els filòlegs les redacten.

3. En el següent enllaç hi tens l'ajuda de la Viquipèdia, una de les enciclopèdies col·laboratives més conegudes, on s'explica com funciona. Consulta-la i respon al teu bloc:
a) Qui pot escriure els articles d'una enciclopèdia en paper? I els d'una enciclopèdia col·laborativa??
A les enciclopèdies en paper només hi escriuen els erudits, en canvi en les eniclopèdies col·laboratives hi pot escriure qualsevol persona, sempre i quan respecti unes normes establertes per la pròpia enciclopèdia i el seu article sigui revisat pels creadors ("altos mandos") de l'enciclopèdia.

b) Què vol dir exactament que els autors dels articles són "voluntaris"? Què creus que mou aquests voluntaris a fer aquesta feina?

Que hi escriuen perquè volen, no per obtenir una remuneració econòmica. Els mou l'afany de compartir els seus coneixements, potser donar-se a conèixer en el món cultural o simplement per que volen millorar o ampliar informació sobre un tema.

c) Creus que un treball pel qual no es cobra és necessàriament pitjor que un pel qual sí que es cobra?
No té perquè, doncs si el treball que fas t'agrada i a més el fas per voluntat pròpia, com a cosa extra, és més satisfactori que fer una cosa que no t'agradi i cobrar molt.

4. En el següent enllaç hi tens una notícia en què se'ns parla de la Viquipèdia en català. Podries fer una valoració d'aquesta informació?
És una bona noticia, doncs demostra que els catalans s'interesen i s'impliquen en els projectes de la Viquipèdia, i a més amb articles de qualtitat. Això també és bo per la difusió del català, doncs permet a gent d'arreu del món aprendre el català. Gràcies a això, el català millorarà en la seva difusió i es donarà a conèixer, fent així un pas més cap a l'autodeterminació.

5. Entra en el següent enllaç i digues per què han vedat l'ús de la Viquipèdia a la Universitat de Middlebury (EUA).


Perquè els alumnes l'utilitzaven com a font d'informació, i, encara que els articles són revisats, hi havia dades i fets completament falsos. És per això que en van vetar l'excès. Això succeix perquè la gent que hi escriu, pot estar sotmesa a manipulacions, soborns, falses informacions...

6. En aquest últim enllaç hi trobaràs un bloc. Digues què en penses?

Demostra que, tot i ser una enciclopèdia lliure i tot això, els artícles de la Wikipedia (i Viqupèdia) estan molt manipulats pels interessos de partits polítics i grans empreses multinacionals, doncs impedeixen que qualsevol autor més o menys objectiu, pugui tenir una visió crítica amb els seus productes i/o ideologies. És un indici més que el món està totalment dominat per una serie de persones (o empreses o organismes nacionals) que no permeten que res ni ningú pugui tacar la seva imatge, encara que per fer-ho hagin de recorrer a les mentides i a la manipulació d'articles d'una enciclopèdia col·laborativa. Ens torna a ensenyar que fins i tot la informació que creiem objeciva pot haver estat manipulada pels capitalistes, globalitzadors, polítics i altres xusmes del planeta.


7. Saps què és el que es veu a la fotografia d'aquesta entrada?

Un grup de gent realitzant una torre humana. Té un valor simbòlic, doncs vol representar que si les persones col·laboren, es poden fer coses molt grans.

dijous, 16 de setembre del 2010

Presentació

Ei! Som el Quim i el David Pons i aquest és el nostre blog, on penjarem tot el que ens digui el nostre professor de català, l'estimat Jaume Casals.